總網頁瀏覽量

2018年9月6日 星期四

什麼叫智慧劍、智慧知見?

什麼叫智慧劍、“智慧知見”?

:「什麼叫智慧劍智慧知見? 要能見別人所不能見,要預見、先見別人所不能見。別人是盲修瞎練,所以他是不能見,也就無法舞劍,無法見;當然也不能揮灑所謂的智慧劍,因為智慧劍跟這個智慧知見也是有關聯,有密切的關聯。

首先,你要有一個願,說我想見,我想要先知、先見,你要有這樣子的大願,願你能看見,而且有智慧知見。要有這樣子的願在先,你才會擁有真正的智慧知見智慧知見要如何呈現?

要靠,怎麼練,要怎麼練? 你要摒除邪知邪見、邪念來練;而且不可以 盲修瞎練。要如何真正的練? 我們可以根據經典來練,因為佛陀經典流傳在人間佛陀乘願到人間,佛陀 - 開佛知見

開佛知見”也記載在經典,眾生有自己的“知見”;但不是佛的知見,眾生是凡夫“知見”,所以他無法擁有智慧知見,沒辦法先知、先覺、先見。所以呢,他總是走偏,偏一邊,偏左邊、偏右邊不站中間。他的念總是偏,走偏了!

他的心眼…,就是他的慧眼,形成所謂的一大、一小,就是大小眼,也沒有在同一點;他所見本來應該是一點,應該回復到原點、起始點,也是他的終點,也是他的真面

可是呢,他頭看外面,不看裡面,裡面一直都沒有光線,心光沒有辦法顯現,照亮他自己的心眼,所以呢,他總是看不見,看不見只好盲修瞎練

眾生總是用凡夫肉眼、“知見”來看經典,然後自己去串聯。看經典是有一個很好的因緣,才有辦法看到正信經典;可是眾生也要有緣,才能碰見、遇見菩薩乘願來人間,這個真的是看因緣。 

菩薩有智慧知見,也都是根據佛陀所言來練,現在的眾生佛菩薩的緣有深、有淺,真的是看因緣;因為縱使是佛菩薩再現,出現在眾生的面前,眾生的凡夫肉眼看不見。

看見也等於沒看見,看不見是矇著眼在見;他非要看到有一個肉身,執著有一個肉身,他才看得見。但是呢,如果你是用法眼、用慧眼,透過這個念,可以聽得見佛菩薩在宇宙虛空,繼續在講所謂的經典、真言。眾生實在很可憐、太可憐,怎麼講他都好像聽不見、看不見,對這樣的觀點,請問你有沒有什麼高見?

:「你剛才講的智慧知見,知是知道的知,見是見地的見,智慧知見通常講的心裡面的觀念,可是在外相上要怎麼呈現,這個經典裡面都沒有真正的討論。」

:「你讀經典也是要用心眼讀經典,我告訴你,凡夫他是透過肉眼在讀經典,菩薩 - 是用法眼看經典;這種經典,凡夫他是看不見,菩薩用法眼看得見,所以也是要練。

要練,裡面、外面,外相你在“練劍”、練“知見”,裡面是一種“知見”,要怎麼練,它外相上會有另一番的呈現;我們可以靠所謂的智慧劍,演練一把劍,看到底是誰在練。

文殊菩薩當年擁有一把寶劍,叫做智慧劍 - 佛陀宣說、講經典,為了破眾生的我執、我念、我見,故意拿這把寶劍來刺佛陀的身,這在經典上有記載,你可以看得見。

講到智慧劍智慧知見之間有一點關連,用凡夫肉眼,只能自己執著、妄想去串聯;若用心眼去看這個經典,就知道佛陀所說,跟文殊的劍,它們中間究竟是有什麼關聯: 一種是外表的呈現,一種是內心的知見;就是要破眾生的這一種知見: 我執、我念、我見。」 

:「這樣講雖然是把心裡面的我“知見”,跟外相的“練劍”稍微有一些關聯;但是外相的“練劍”千變萬化有很多的招式,還是不知道要怎麼“練劍”啊!

:「身、語、意跟佛菩薩合一,你的“知見”跟佛菩薩也是一樣的“知見”,同時你練劍也是念念都是“知見”,你的身、語、意是合一,你這個身所呈現,揮灑著一把劍,其實你是誰? 你是用你的“知見”在揮灑,揮舞著這把劍,那是身、語、意合一在“練劍”。」

:「聽起來如果與佛菩薩身、語、意合一,也可以看到自己的真面,也知道誰在練,就會自己練。」

:「就會知道自己起來練,因為世間器啊,只是一種工具,到底是誰在借力使力使用這種世間器?

:「也就是身、語、意合一,有了智慧知見,就會知道怎麼練智慧劍,外相上就可以隨心所欲來揮灑…,揮灑出…,」

:「它只是世間器,你要借力使力,劍的呈現…,它只是一個世間器;你要借力使力,你要有這種知見 ,所以練劍、練劍,是漸漸練。」

:「知道了,就是自己會練劍,只要身、語、意合一有了智慧知見,練出來的外相上就是很優美、很漂亮的各式各樣的劍式、劍招,這就是真正的智慧劍。」

為什麼要受這這一種罪啊?

為什麼要受這這一種罪啊? 

我飛、我飛,我要飛,飛、飛、飛,飛、飛、飛,我不談論人類的是非,是非、是非。如果說談論是非是一種罪,人們應該徹底懺悔,懺悔…,不再陷入輪迴; 輪迴很受罪,因往昔所造的惡業,所以要受這一種罪!

受罪,為什麼要受這一種罪啊? 莫非、莫非自己過去的所作所為,或許是滔天大罪;但是自己經過輪迴,沈睡千百回,已經忘了,所以繼續輪迴。

2018年8月20日 星期一

一個老船長 an old captain

一個老船長 an old captain 

深夜漫長,我進入了夢鄉。我很忙, 我的手掌,腳掌長了又長,長得很長、很長。我的腳掌,走到了一個很遙遠的地方! 這個地方,泥土芬芳,百花爭放,小鳥歌唱,萬物生長。
It was a long night, I fell asleep and entered the dreamland. I am very busy, my hands and feet grow longer and longer. I went to a place where is very far away! This place, the soil is very fragrant, the flowers are blooming, the birds are singing, and all creatures are growing. 
Es war eine lange Nacht, ich schlief ein und betrat das Traumland. Ich bin sehr beschäftigt, meine Hände und Füße werden länger und länger. Ich ging zu einem Ort, der sehr weit weg ist! Dieser Ort, der Boden ist sehr aromatisch, die Blumen blühen, die Vögel singen und alle Kreaturen wachsen.
這個地方住了一個老船長,這個老船長的眉毛長得長又長,眉毛發出白豪光。身上的衣裳耀綻放紫金光,祂的胳膀長得強又壯; 祂的貌相莊嚴又慈祥,祂的眼睛明又亮。跟我們一樣,有手掌、有腳掌,有臂膀、有心肝脾胃腸,又有好肚量。
This place lived an old captain, the old captain’s eyebrows grew very long and his eyebrows emitted white light. The clothing on the body shine and he releases a purple golden light from his body and his arms look vigorous and powerful. His appearance is solemn and kind, his eyes look intelligent and shining. Like us, there are palms, feet, arms, heart, and liver, spleen and stomach, and very magnanimous and merciful. 
Dieser Ort lebte ein alter Kapitän, die Augenbrauen des alten Kapitäns wurden sehr lang und seine Augenbrauen strahlten weißes Licht aus. Die Kleidung auf dem Körper scheint und er lässt ein violettes goldenes Licht von seinem Körper los und seine Arme sehen kraftvoll und kraftvoll aus. Seine Erscheinung ist ernst und freundlich, seine Augen sehen intelligent und glänzend aus. Wie wir, gibt es Palmen, Füße, Arme, Herz und Leber, Milz und Magen und sehr großmütig und barmherzig.
這個地方典藏許多的經與藏,這個老船長,對我仔細的端詳,把所典藏的經藏,跟我講了又講,講了又講。祂很忙、很忙,要我幫忙搖槳,把佛法來弘揚。叫我不要忘、搖槳要有擔當,船的承載是無邊無量!
This place has collected many scriptures. The old captain looked at me carefully and told me about the scriptures and collections over and over again. He is very busy and asks me not to forget that paddling must bear the responsibility. The carrying capacity of this ship is unlimited! 

Dieser Ort hat viele Schriften gesammelt. Der alte Kapitän sah mich aufmerksam an und erzählte mir immer wieder von den Schriften und Sammlungen. Er ist sehr beschäftigt und bittet mich, nicht zu vergessen, dass das Paddeln die Verantwortung tragen muss. Die Tragfähigkeit dieses Schiffes ist unbegrenzt! 
祂指了一個方向,是航向自己的家鄉,這條路是又遠又長。深夜漫長,我想了又想,想了又想,令人費思量! 天已亮,東方升起了太陽,綻放萬丈的光芒。
He pointed out one way towards his hometown. This road is far away. It is long at midnight. I thought about it over and over again. This requires a lot of brain work! The sky is bright, the sun rises from the east and is shining on the ground.
Er wies auf einen Weg zu seiner Heimatstadt hin. Diese Straße ist weit weg. Es ist lang um Mitternacht. Ich habe immer wieder darüber nachgedacht. Dies erfordert viel Gehirnarbeit! Der Himmel ist hell, die Sonne geht von Osten auf und scheint auf den Boden.

2018年8月17日 星期五

生死輪迴

生死輪迴

: 怎麼喝都不會醉? 不會醉喝甚麼會讓人不醉!?
弟子: 喝水!
: 喝水不醉還有呢?
弟子: 喝奶!
: 呵呵! 有甚麼會讓人心碎? 甚麼事情會讓人類心碎? 跟酒鬼醉鬼討厭鬼等做婚配會讓人心碎不會讓人陶醉心碎心碎已經心碎可是他卻喝醉,究竟是為了誰? 莫非他是惹事生非 ? 為什麼有人會當酒鬼醉鬼討厭鬼讓人痛徹心扉
有人犯罪有人口舌是非他們不知道這種口舌言語這種是非會為人類追悔懺悔; 因為他如果不懺悔他的這種 會讓人很頹廢頹廢頹廢他的行為會脫軌有人因而流淚很多人沈睡沉醉不知他的行為快要變成鬼道的行為
惡鬼…,因為他的行為脫軌所作所為就像是,所以他墮落到餓鬼道除非他要徹徹底底的懺悔懺悔自己過去的行為就像匪類他要有所為有所不為痛改前非
我們人類不一定繼續當人類可能鳥類爬蟲類畜牲道的行為; 他就被歸類到畜牲道他要經過生死輪迴,把他的罪業全部銷毀,他才有機會重新走回三善道。或許成為人類,或許到天道,都要看他的所作所為,他的罪業是不是完全銷毀, 是不是徹底痛改前非是不是真懺悔
! 我們都在六道輾轉生死輪迴有人不明白是非; 不管錯或對,他自己無法判斷自己是善或惡的行為結果可能胡作非為而行犯罪把家人自己朋友都拖累。所以…,如果我們要脫離斷輪迴我們就要學佛修正自己的行為,要進入這個正軌
諸佛菩薩看到人類的不善的行為他們也會流淚我希望所有的眾生都有機會斷生死輪迴要趕快懺悔過去的惡行為導入正軌,我們要學佛陀的慈悲、智慧; 因為佛陀萬德具備讓我們來追隨追隨絕對不後悔有佛的光輝照耀著我們,我們要跟隨佛陀導入正軌,學佛的慈悲、智慧,這樣子我們就可以永遠斷輪迴

2018年8月16日 星期四

一指禪

一指禪

什麼叫一指禪”? 何故一指禪?一指禪”: 有它的內涵外相一指禪。
它的內涵要講心對塵 - 它不染要達到一心不亂! 你必須要參什麼叫作一指禪
一指-它所練的是內丹就是你本身要有內涵,後你也要參禪。
What is "one finger meditation"? Why is it called "one finger meditation"? "One finger meditation": There is its connotation, the external appearance is called a finger meditation.
Its connotation is to expound the self-nature of ourselves in the face of all objects. As it is uncontaminated, we need to wholeheartedly reach all objects.
You must contemplate the so-called one finger meditation, one finger meditation means you are practicing inner skills “Neidangong”, that is, you need to have your own connotations, and then you have to meditate.
一指禅(いっしぜん)とは(なん)ですか? 一指禅功(いっしぜんこう)では、何故一指(なぜいっし)()ばれていますか?一指禅(いっしぜん)独自(どくじ)意味(いみ)()ち、その外観(がいかん)一指禅(いっしぜん)()ばれています。
その意味(いみ)は、すべての境界(きょうかい)直面(ちょくめん)して(わたし)たち自身(じしん)本質(ほんしつ)解明(かいめい)することです。それは汚染(おせん)されておらず、(わたし)たちは一心不乱(いっしんふらん)すべての境界(きょうかい)(とう)(たっ)する必要(ひつよう)があります。

あなたは、いわゆる一指禅(いっしぜん)観想(かんそう)しなければなりません。一指禅(いっしぜん)は、あなたが内丹功(ないたんこう)修練(しゅうれん)していることを意味(いみ)します。つまり、あなたは自身(じしん)(ほん)(しつ)意味(いみ)()必要(ひつよう)があります。そして、あなたは参禅(さんぜん)しなければなりません
Was ist "Ein-Finger-Meditation"? Warum heißt es "Ein-Finger-Meditation"? "Ein-Finger-Meditation": Es gibt seine Konnotation, die äußere Erscheinung wird Meditation genannt.

Seine Konnotation besteht darin, die Selbstnatur unserer selbst angesichts aller Objekte zu erklären. Da es nicht kontaminiert ist, müssen wir alle Objekte von ganzem Herzen erreichen.
Du mußt über die sogenannte Ein-Finger-Meditation nachdenken, eine Finger-Meditation bedeutet, daß du innere Fähigkeiten "Neidangong" praktizierst, das heißt, du musst deine eigenen Konnotationen haben, und dann mußt du meditieren.

2018年8月7日 星期二

心肝寶貝


心肝寶貝

當你累你就會昏睡疲憊; 我們都覺得很疲憊因為我們被這個這種心肝寶貝給拖累; 所以就覺得好累好累好累然後就很想睡很想睡  只要稍微休息一會兒你就不會覺得那麼地疲憊

血水汗水脊髓骨髓你的兩條腿因為他們不停的勞累他要循環…,一種循環的常軌不停的循環不停的代謝他要讓身體的腦髓脊髓心肝肺腸 和 胃雙手雙腿腦髓都要回到正軌; 所以需要時間把這些穢走一回走一回才能排除; 但是他還是一種人類把他當寶貝當寶貝! 所以就忘了本有的智慧本有的智慧

我們要知道怎麼恢復我們本有的智慧我們本來就有智慧為什麼變得沒智慧? 人類已經沈睡千百回生死輪迴如果懂得懺悔懂得回歸回到自己的本位他就不會覺得累